
Tot va començar arran de les declaracions que van fer membres del Cor de la Generalitat, que denunciaren que se'ls havia obligat a canviar fragments de l'òpera que s'havia de representar aquest 8 d'octubre. En concret, les referències que s'havien de substituir eren aquelles en què es parlava de Catalunya o dels catalans. Miguel Ángel Gómez Martínez, director de l'orquestra, va explicar als membres del Cor que havia rebut l'ordre, «des de dalt», de fer canvis en el text. Els membres del cor van riure quan van sentir l'explicació de Gómez Martínez, però no es van oposar a les modificacions. Roger de Flor es va estrenar a Madrid en 1878, i des d'aleshores no s'havia tornat a representar. Enguany, que es commemora el centenari de la mort de Ruperto Chapí, el compositor d'aquesta obra, s'havia decidit tornar-la a recuperar dins dels actes d'homenatge al músic de Villena.
En unes declaracions a un diari, i davant de la polèmica, Miguel Ángel Gómez Martínez va reconéixer que havia mantingut una reunió, però no va explicar amb qui, durant la qual es va tractar les referències a Catalunya i als catalans que apareixen en l'òpera. El director d'orquestra va assegurar que fou ell qui va decidir els canvis. Gómez Martínez va negar que fóra anticatalanista i es va definir com «un ciutadà del món». Els hereus de Chapí han reaccionat davant de les notícies que han aparegut a la premsa i han amenaçat de presentar una denúncia si s'altera el text. La besnéta del compositor ha declarat que demanarà ajuda a la Societat d'Autors i també es posarà en contacte amb l'Ajuntament de València, propietari del Palau, que recorreria als tribunals si l'obra s'estrena amb canvis.
Finalment, i davant de la polèmica, el Palau de la Música de València ha decidit ajornat aquesta obra i ha optat per un seguit de peces de música d'autors de casa nostra. En un comunicat d'aquesta institució s'afirma que els perjudicats per aquest afer són «els ciutadans i la música de Chapí». Pel que fa a la qüestió dels canvis en l'obra de compositor de Villena, des del Palau s'argumenta que a Alemanya es canvia la frase «mort als alemanys» d'una òpera de Verdi per evitar cap controvèrsia.
"els problemes de morositat" com els de...
una més i així és el que partit que vota la ...
A Valencia, donde algunos se creen el ombligo d...
És més fàcil anar i demanar a l'Església qu...
Ja m'heu fotut el dia.