
Aquest volum fou el número 21 de la col·lecció de narrativa que va publicar Empúries. Els contes els va traduir Quim Monzó i es van publicar amb el títol «Just abans de la guerra amb els esquimals», quan l'original es deia «Nine stories». L'escriptor nord-americà es va enfadar molt per aquest canvi i va exigir que es retiraren els exemplars. L'editorial es va posar en contacte amb narrador i finalment l'afer es va solucionar. Jerome David Salinger és conegut per la novel·la «El vigilant en el camp de sègol» (1951). Des de 1965 Salinger no ha publicat cap original i no ha atorgat cap entrevista des de 1981. És autor d'un altre recull de contes, «Franny i Zoey», i de dos novel·les més, «Pugeu la biga mesra, fusters» i de «Seymour, una introducció».
De pare jueu i mare catòlica, es va incorporar a l'exèrcit dels Estats Units en 1942. Va particpar en 1944 el desembarcament de Normadia i a l'any següent comença a publicar contes a «The New Yorker». Es va inspirar en un company d'armes durantt la guerra, Seymour Glass, per escriure «Pugeu la biga mestra, fusters», «Franny i Zoey» i «Seymour, una introducció». Aquestes tres obres estan ambientades al voltant de Seymour i la seua família.
Jerome David Salinger
«Nou contes»
Empúries, 216 pàgines
Traducció de Quim Monzó